Рама Явленный

Другое дело, если ошибки возникают в  глаголах … как я узнал из моих предварительных опытов Возьмем простой глагол «идти»… у октопауков он означает «передвигаться без помощи посторонних и транспорта» Две полосы одинаковой ширины — бордово–пурпурная и лимонно–желтая — соответствуют нескольким дюжинам слов на английском: ходить, гулять, расхаживать, бежать и так далее.
 — Как раз это я имела в виду, — вставила Элли. — Перевод невозможен без точной интерпретации идентификаторов… при этом глаголе октопауки обычно используют двойной идентификатор, определяющий, насколько быстро совершается движение; иначе говоря, существуют 63 различные скорости, с которыми они «идут» Чтобы усложнить задачу, октопауки могут воспользоваться и идентификатором расстояния, поэтому простое заявление «давай пойдем» можно перевести многими способами.
 Скривившись, Ричард покачал головой.
 — В чем дело, папа? — спросила Элли.
 — Признаюсь, я разочарован, — ответил он. — Я–то надеялся уже сейчас закончить упрощенную версию автоматического переводчика Однако я предположил, что смысл сказанного можно определить без  всех идентификаторов Учет всех цветовых полос увеличит необходимую память и заметно замедлит перевод Сложно будет добиться, чтобы мое устройство работало в реальном времени.
 — Так? — спросил Геркулес. — Ну и что Зачем вам нужен этот автопереводчик? Элли и Николь понимают наш язык достаточно хорошо.
 — Не очень–то, — ответила Николь. — На деле, лишь Элли  свободно владеет вашей речью А я все еще учусь — день ото дня.
 — Я начинал эту работу, желая одолеть ту трудность, которую она предоставляет, а заодно заставить себя выучить ваш язык, — Ричард адресовал свои слова Геркулесу. — На прошлой неделе мы с Николь как раз говорили о том, насколько нам нужно переводящее устройство


  < < < <     > > > >  


Метки: Книги Лето на Икаре

Лунная пыль

Лев Комарры

Космическая одиссея 2001 года

Когда явились твермы...










«Пески Марса» ... Большой Блок повторил.
«Рама Явленный»... Кажется, полет на Землю представлялся ему чуть ли не долгожданным отпуском; и Гибсону очень хотелось, чтобы такой оптимизм не потерпел поражения.