Никогда еще весенний Вашингтон не казался ему таким прекрасным… Последняя весна, мрачно подумал сенатор Стилмен Даже теперь, хотя слова доктора Джордена не оставляли места для сомнений, трудно было примириться с истиной Прежде он всегда находил выход, пусть полный крах порой казался неизбежным Если его предавали люди, он увольнял их, даже сокрушал в назидание другим На этот раз измена таилась в нем самом Так и кажется, что чувствуешь тяжелый ход своего сердца, а вскоре оно и вовсе остановится Нет никакого смысла готовиться к президентским выборам; хорошо, если он доживет до выдвижения кандидатур…
Конец мечтам и честолюбию, и нет утешения в мысли о том, что рано или поздно всех ждет конец Рано, слишком рано! Недаром Сесиль Роде — один из его идеалов — воскликнул перед смертью: «Столько дела — и так мало времени отведено!» Роде не дожил и до пятидесяти лет; он намного старше, а совершил гораздо меньше.
Машина увозила его прочь от Капитолия В этом есть что–то символическое, но лучше не задумываться… Вот и Нью–Смитсониен, могучий комплекс музеев, которые ему было вечно некогда посетить, а ведь сколько раз проезжал мимо за те годы, что прожил в Вашингтоне
Copyright © 2012 Лучшие писатели–фантасты. Артур Кларк. All Rights Reserved.