Он, Джонни, очутится далеко, далеко от дома.
Мальчик расчистил себе местечко среди ящиков и тюков и со вздохом облегчения уселся, опершись спиной о большой ящик с надписью:
"П–ОЕ СРЕДСТВО ХИМИЧЕСКОЙ КОМПАНИИ БУНДАБЕРГ»
Он задумался над тем, что означает таинственное «П–ое», и, так и не додумавшись до слова «Патентованное», уснул, сраженный усталостью, на твердом металлическом полу.
Когда он проснулся, судно стояло; Джонни сразу понял это по тишине и отсутствию вибрации Он глянул на часы и увидел, что провел на борту уже пять часов За это время «Санта–Анна» могла пройти тысячу миль, разумеется, если ей не пришлось делать новых остановок Вероятно, она стоит в одном из крупных внутренних портов Тихоокеанского побережья и выйдет в море, как только закончится погрузка.
Джонни понимал, что, если его сейчас обнаружат, приключению конец Лучше не вылезать, пока судно не окажется далеко в океане Не станут же поворачивать назад, чтобы высадить шестнадцатилетнего зайца Но ему хотелось есть и пить; раньше или позже придется раздобывать пищу и воду Может случиться, что «Санта–Анна» простоит здесь несколько дней, и тогда голод выгонит его из потайного убежища…
Он решил не думать о еде, хотя это было нелегко, так как наступило время завтрака Но Джонни твердо сказал себе: великие искатели приключений и исследователи терпели и не такие лишения.
По счастью, «Санта–Анна» оставалась в неведомом порту не более часа
Copyright © 2012 Лучшие писатели–фантасты. Артур Кларк. All Rights Reserved.