Остров дельфинов

В ушах Джонни опять завыла, засвистела буря Дальнюю стену машинного отделения занимали контрольные приборы Трое людей рассматривали эти приборы и были так заняты своим делом, что Джонни чувствовал себя в полной безопасности К тому же их и Джонни разделяло не меньше пятнадцати метров, вряд ли кто–нибудь из них заметит, что дверь приоткрылась на несколько сантиметров.
 Люди о чем–то совещались — преимущественно жестами: говорить в таком грохоте было бессмысленно Впрочем, Джонни вскоре понял, что они, пожалуй, не совещаются, а спорят между собой, яростно рубя ладонями воздух, тыча пальцами в шкалы приборов и пожимая плечами Наконец один из людей сделал жест, как бы желая сказать: «Я умываю руки», и вышел из машинного отделения Джонни подумал, что на «Санта–Анне» не все благополучно.
 Несколько минут спустя он нашел место, где можно было спрятаться, — небольшую кладовую, заваленную грузами и багажом Багаж был адресован в различные пункты Австралии, и Джонни решил, что ему еще долго ничто не будет грозить Вряд ли кто–нибудь зайдет в кладовую, раньше чем судно пересечет Тихий океан и окажется на другом конце земли


  < < < <     > > > >  


Метки: Книги Лето на Икаре

Лунная пыль

Лев Комарры

Космическая одиссея 2001 года

Когда явились твермы...









«Пески Марса» ... Каждый из них на свой собственный манер предвкушал ожидающую их радостную встречу, которая должна произойти менее чем через час.
«Рама Явленный»... Теперь же, по всей видимости, Главный больше не считал его стихийным бедствием.