Остров дельфинов

И вдруг поразил Джонни — неожиданно и очень искусно он засвистал на разные лады, быстро модулируя звук.
 Увидев удивление на лице Джонни, он засмеялся.
 — Ни один человек не может научиться свободно говорить по–дельфиньи, — сказал он, — но я умею довольно точно воспроизвести с десяток общеупотребительных фраз Мне приходится немало работать над этим, но боюсь, что произношение у меня все–таки ужасное Только хорошо знакомые дельфины могут разобрать, что я хочу сказать Да и то мне иногда кажется, что они просто притворяются из вежливости.
 Профессор отпер калитку в изгороди и тут же тщательно запер ее за собой.
 — Каждому хочется поиграть с Сузи и Спутником, но я не могу этого разрешить, — объяснил он. — По крайней мере, пока я стараюсь научить их английскому языку.
 Сузи оказалась лоснящейся нервозной матроной весом в полторы согни килограммов Завидев гостей, она наполовину высунулась из воды Ее девятимесячный сын Спутник был поспокойнее или, может быть, застенчивее Он все норовил устроиться так, чтобы между ним и посетителями непременно оказалась мать.
 — Привет, Сузи, — сказал профессор нарочито четко. — Привет, Спутник.
 Затем он вытянул губы и издал тот самый сложный свист Однако что–то у него не получилось, и, ругнувшись вполголоса, он начал все сначала.
 Сузи нашла все это очень забавным Она расхохоталась по–дельфиньи, затем пустила в сторону посетителей струю воды, хотя проявила достаточную вежливость, чтобы не окатить их


  < < < <     > > > >  


Метки: Книги Лето на Икаре

Лунная пыль

Лев Комарры

Космическая одиссея 2001 года

Когда явились твермы...










«Пески Марса» ... Время ожидания она потратила, изучая неведомые растения вокруг себя.

«Рама Явленный»... Но сыворотка с Земли сделала свое дело, и смертельных исходов было только три.