Он погружен глубоко в воду, у самого края рифа.
Звуковая картина изменилась Шум волн ослабел, но зато стоны и скрипучие звуки, издаваемые неведомыми обитателями моря, стали гораздо громче Профессор прислушивался к ним несколько минут, затем переключился на север и, наконец, на юг.
— Пропустите, пожалуйста, магнитофонную ленту через анализатор, — попросил он доктора Кейта. — Но я и без этого готов побиться об заклад, что на расстоянии по крайней мере двадцати миль от нас нет большой стаи дельфинов. — В таком случае моя гипотеза никуда не годится.
— Не обязательно; двадцать миль — это ничто для дельфинов Учтите также, что они охотники и, значит, не могут оставаться на одном месте Им приходится следовать за своей пищей Стая, спасшая Джонни, живо смела с нашего рифа всю рыбу, словно пылесос.
Профессор поднялся, сказал:
— Займитесь, пожалуйста, анализом Мне пора к бассейну Идем, Джонни Я хочу познакомить тебя с некоторыми из моих близких друзей.
По дороге к берегу профессор молчал, погрузившись в свои мысли
Copyright © 2012 Лучшие писатели–фантасты. Артур Кларк. All Rights Reserved.