Они направлялись прямо в Нью–Йорк Половина их осталась парить в небе, другие же нырнули к земле.
— Пошли, папочка, — закричала Кэти, — посмотрим.
И прежде чем я успела что–либо возразить, отец с дочкой дружно припустили к птичьему подземелью Я смотрела, как бежит Кэти, она уже очень быстра Умственным взором я вижу легкий бег моей матери в парке Шилли–Мазарин — Кэти определенно кое–что унаследовала и от меня, хотя, конечно, в первую очередь она дочь своего отца.
Симона с Бенджи направились к нашему подземелью Патрик волновался.
— А эти птицы не сделают больно папочке и Кэти?
Я улыбнулась моему симпатичному пятилетнему сыну.
— Нет, милый, — ответила я, — они ведь будут осторожными. — Вместе с Майклом, Патриком и Элли я направилась к себе, чтобы проследить за разгрузкой похожего на морскую звезду корабля.
Многого мы не увидели — сама звезда была на противоположной от нас стороне, однако, заметив пять транспортных аппаратов, поняли, что разгрузка идет полным ходом С «морской звездой» на станции управились быстро И она уже отчаливала, когда вернулись Ричард и Кэти.
— Собирайтесь, — едва дыша, произнес Ричард. — Мы уходим Все уходим.
— Видела бы ты их, — сказала Кэти Симоне почти одновременно с отцом. — Какие они огромные И уродливые
Copyright © 2012 Лучшие писатели–фантасты. Артур Кларк. All Rights Reserved.