Борзов подал ей знак рукой.
— Снимите лучше де Жарден и Табори, — проговорил он, указывая в сторону плоской равнины. — Уилсон, наверное, уже там.
Машина с Борзовым и Уэйкфилдом направилась в противоположную сторону Примерно через четыре сотни метров они подъехали к Дэвиду Брауну, хилой личности лет пятидесяти, одетой в новый летный комбинезон Он был занят делом — складывал парашют и убирал его в сумку Выйдя из вездехода, Борзов подошел к американскому ученому.
— С вами все в порядке, доктор Браун? — спросил генерал, явно намереваясь поскорее покончить с формальностями.
Браун молча кивнул.
— В таком случае, — спокойным тоном продолжал генерал Борзов, — быть может, вы объясните мне, о чем думали, приказывая Яманаке перейти на ручное управление? Об этом лучше переговорить здесь, вдали от всех.
Доктор Дэвид Браун безмолвствовал.
— Или вы не видели предупреждающие транспаранты? Неужели вам даже в голову не пришло, что такой маневр не безопасен для экипажа?
Браун искоса метнул на Борзова угрюмый и злобный взгляд Когда он наконец открыл рот, голос его подрагивал, выдавая волнение.
— Я счел целесообразным подвести геликоптер поближе к стене Мы еще имели небольшой зазор — иначе биот можно было упустить В конце концов, наша цель — доставить домой…
— Не нужно рассказывать мне, в чем состоит наша задача Не забудьте, я сам помогал формулировать ее Но я обязан снова напомнить вам, что во все времена в первую очередь надлежит обеспечивать безопасность экипажа
Copyright © 2012 Лучшие писатели–фантасты. Артур Кларк. All Rights Reserved.