Все кончилось в пять минут, но ему казалось, что прошла бесконечность Их спасла скорость Они пронеслись, как снаряд, сквозь ядро бури Внезапно затеплился перед ними глубокий винно–красный сумрак, перестали стучать молотки, и в кабине зазвенела тишина Гибсон в последний раз увидел, как уносится к западу буря, взметая пустыню на своем пути.
Он благодарно опустился в кресло и тяжело задышал Ноги были слабые, как желе Он думал, сильно ли они сбились с курса; потом понял, что вряд ли это важно, раз самолет оснащен навигационными приборами И только когда прошла глухота, у него снова упало сердце.
Моторы не работали.
В кабине было очень тихо Пилот крикнул через плечо:
— Надеть маски! Обшивка может треснуть.
Негнущимися пальцами Гибсон вынул из–под кресла дыхательную маску.
Когда он кончил ее прилаживать, земля была очень близко, хотя нелегко судить о расстоянии в таких сумерках.
Невысокий холм выскочил откуда–то и унесся в темноту
Copyright © 2012 Лучшие писатели–фантасты. Артур Кларк. All Rights Reserved.