Но его волнения были напрасны Он ждал до конца перерыва, но ни девушка, ни ее спутница так и не явились Наверное, они пошли в другое место.
Это было неприятно, но не обескуражило такого хитрого молодого человека, как Джимми Почти наверняка она работала в управлении, а поводов туда зайти было бесконечное множество Например, можно справиться о жалованье, хотя это вряд ли заведет его в те дебри секретариата, где она, должно быть, работает Можно просто следить за зданием, когда служащие приходят и уходят, хотя вряд ли это можно сделать незаметно Но раньше чем он решил проблему, снова вступила в игру судьба, наскоро загримированная под Мартина Гибсона.
— Я всюду вас ищу, Джимми! — слегка задыхаясь, сказал Мартин. — Бегите одевайтесь! Разве вы не знаете, что сегодня концерт? А до этого мы приглашены к Главному на обед, к двум часам.
— Что тут надевают на званые обеды? — спросил Джимми.
— Черные шорты и белый галстук, — не совсем уверенно сказал Гибсон.
— Или наоборот? Ну ничего, в отеле скажут Я надеюсь, для меня найдется что–нибудь подходящее.
Кое–что нашлось, но не совсем подходящее Из–за постоянной жары одежда на Марсе сводилась к минимуму: вечерний костюм состоял из белой рубашки с двумя рядами перламутровых пуговиц, черного галстука, черных шортов и пояса из алюминиевых пластин на эластичной ленте
Copyright © 2012 Лучшие писатели–фантасты. Артур Кларк. All Rights Reserved.