Остров дельфинов

Коль так, то тебе должны быть известны и другие случаи, когда дельфины загоняли целые косяки рыб в невода рыбаков и те делились с ними уловом Так бывало с аборигенами здесь, в Квинсленде, лет двести назад.
 — Да, знаю, тебе хотелось бы возродить этот обычай?
 — В числе прочих мер Благодарю вас, господа; очень признателен Как только мне удастся провести несколько опытов, все члены комитета получат от меня докладную записку и мы соберем пленарное заседание.
 — Разбудив нас так рано, вы могли бы, по крайней мере, хоть как–нибудь намекнуть о своих планах.
 — Только не сейчас — если вы не возражаете Должно пройти некоторое время, пока я узнаю, какие из моих идей совершенно безумны, а какие просто неразумны Дайте мне недели две и, если можете, наведите справки, нет ли где–нибудь косатки, которую мне согласятся одолжить Хорошо бы такую, которая жрет не больше полутонны в день.




 ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ


 Джонни навсегда запомнил свою первую ночную прогулку по рифу Прилив кончился, луны не было, и звезды ярко сверкали на безоблачном небе, когда он и Мик сошли с берега, вооруженные водонепроницаемыми фонарями, копьями, масками, перчатками и мешками, которые они рассчитывали наполнить лангустами Многие обитатели рифа вылезали из своих убежищ только с наступлением темноты, а Мику хотелось найти несколько особенно редких и красивых раковин, каких, не сыщешь днем


  < < < <     > > > >  


Метки: Книги Лето на Икаре

Лунная пыль

Лев Комарры

Космическая одиссея 2001 года

Когда явились твермы...










«Пески Марса» ... Впрочем, он прихватил миниатюрную дистанционно управляемую мобильную камеру, надеясь, что ее веса хватит, чтобы привести в действие меньший вагончик.

«Рама Явленный»... В конце концов переселенцы нашли там воздух и пищу.