Лунная пыль

Он нынче не покажется…»
 ''Если только мы отсюда выберемся, — подумал Пат, — наш долг послать благодарственное письмо семнадцатилетней школьнице на Марсе, которой приписывают авторство этой чепухи Она всех веселит, а это сейчас главное».
 Всех? Нет, кому–то было не до веселья С чувством неловкости Пат заметил, что мисс Морли настойчиво старается поймать его взгляд Вспомнив о своих обязанностях капитана, он повернулся к ней с приветливой, хотя и несколько натянутой улыбкой.
 Она не ответила на улыбку, скорее ее лицо стало еще более отчужденным Медленно и демонстративно мисс Морли перевела взгляд на Сью, потом опять посмотрела на Пата.
 Все было ясно без слов Они поняли ее так же хорошо, как если бы она крикнула во весь голос: «Я знаю, что вы там делали, в вашей камере!»
 Лицо Пата вспыхнуло от гнева — праведного гнева человека, которого напрасно оклеветали На миг он словно врос в свое кресло, только кровь стучала в висках Потом буркнул себе под нос:
 — Я ей покажу, этой старой ведьме.
 Он поднялся на ноги, наградил мисс Морли улыбкой, полной сладчайшего яда, и сказал так, чтобы слышала только она:
 — Мисс Уилкинз! А ведь я совсем забыл одну вещь Пройдемте, пожалуйста, еще раз в камеру перепада.
 Дверь затворилась, заглушив рассказ об эпизоде, который проливал совершенно неожиданный свет на происхождение герцога Сен–Олбанского, и Сью Уилкинз с лукавым любопытством поглядела на Пата.
 — Вы видели? — спросил он, все еще кипя от ярости.
 — Что именно?
 — Мисс Морли…
 — А–а! — перебила его Сью. — Не обращайте внимания на бедняжку


  < < < <     > > > >  


Метки: Книги Лето на Икаре

Мимолетность

Лев Комарры

Космическая одиссея 2001 года

Когда явились твермы...









«Пески Марса» ... Никки, унаследовавшая от матери и бабки чувство сострадания, тоже была тронута историей отважной мексиканки, выступившей против олигархии и многонациональных американских корпораций.
«Рама Явленный»... Он откладывал так долго, что упустил инициативу.