Из динамика доносился лишь слабый треск, скорее всего от каких–нибудь неполадок в самом приемнике Колин Шеррард был отрезан от людей.
Положение отчаянное, но не безнадежное Нет, он не совсем беспомощен Хотя двигатели подкачали (видимо, в правой пусковой камере, хоть конструкторы и уверяли, что такого случиться не может, изменилась направленность взрыва и забило форсунки), он может двигаться: у него есть руки.
Вот только куда ползти? Шеррард совсем растерялся Взлетел он с «Эвереста», но далеко ли его отбросило — на сто футов? На тысячу? Ни одного знакомого ориентира в этом крохотном мире, только быстро удаляющаяся звездочка «Прометея» может его выручить, теперь лишь бы не потерять из виду корабль… Его хватятся через несколько минут, если уже не хватились Конечно, без помощи радио товарищам, пожалуй, придется искать долго Как ни мал Икар, эти пятнадцать квадратных миль изборожденной трещинами ничьей земли — надежный тайник для цилиндра длиной десять футов На поиски может уйти и полчаса, и час; все это время он должен следить за тем, чтобы его не настиг убийца–восход.
Шеррард вложил пальцы в полые рычаги механических конечностей Тотчас снаружи, в суровой среде космоса ожили его искусственные руки
Copyright © 2012 Лучшие писатели–фантасты. Артур Кларк. All Rights Reserved.