Всего четверть мили отделяло пирсы и ремонтные мастерские в западной части острова от административных зданий на восточном берегу С севера на юг, деля островок на две части, тянулась полоса бережно сохраняемого леса.
Дон с нежностью подумал о заманчивых тропинках и уединенных полянах, которыми этот лес изобиловал.
Мистера Франклина уже ждали и заранее позаботились о нем Было ясно, что в глазах администрации он занимал привилегированное положение, рангом ниже кадровых сотрудников, вроде Берли, но несравненно выше обычных курсантов Самое удивительное, ему отвели отдельную комнату.
Такой чести на Героне не удостаивалось даже начальство из Отдела китов.
Берли только облегченно вздохнул; он так боялся, что придется жить вместе с этим странным воспитанником Тем более что это было бы серьезной помехой для некоторых сугубо личных дел Дона.
Он проводил Франклина в его комнату на втором этаже учебного корпуса Она была не очень просторной, но уютной; из окна открывался вид на простершийся до самого горизонта риф Внизу группа курсантов, пользуясь переменой, разговаривала с преподавателем Дон сразу узнал его, хотя и не помнил фамилии Приятно вернуться в школу, когда знаешь все ответы...
— Здесь вам будет хорошо, — сказал он Франклину, который уже разбирал свои вещи. — Вид–то какой, а?
Обычно поэтические восторги были чужды Дону, но ему хотелось проверить, как Франклин воспримет картину могучего океана с белыми шапками кораллов
Copyright © 2012 Лучшие писатели–фантасты. Артур Кларк. All Rights Reserved.