Его ожидало разочарование: тридцать футов высоты, по–видимому, не пугали Франклина, он с явным восхищением любовался голубовато–зеленым простором, уходящим в безбрежные океанские дали.
Так тебе и надо, отругал себя Дон, нашел, кого дразнить Какая бы холера ни пристала к этому бедняге, ему, наверно, не сладко с ней.
— Я пойду, а вы устраивайтесь, — сказал он, идя к двери. — Завтрак через полчаса в столовой, мы проезжали мимо нее Там и увидимся.
Франклин рассеянно кивнул, доставая из чемодана белье и раскладывая его на кровати Сейчас он больше всего хотел побыть один, без посторонних, освоиться с новой обстановкой, в которой ему, хочешь не хочешь, предстоит жить.
Прошло минут десять, когда раздался стук в дверь и кто–то негромко спросил:
— Можно войти?
— Кто там? — спросил Франклин, поспешно наводя порядок.
— Доктор Майерс.
Фамилия незнакомая, но — Франклин криво усмехнулся — неспроста первым его навестил врач И не трудно угадать, какой именно.
Майерс был некрасивый, но приятный мужчина лет сорока, коренастый, с пристальным, испытующим взглядом, который как–то не сочетался с его дружелюбием и предупредительностью.
— Извините, что врываюсь вот так, сразу, — учтиво произнес он. — Но у меня просто нет другого выхода, сегодня вечером я вылетаю на Новую Каледонию и вернусь только через неделю Профессор Стивенс просил меня зайти к вам и передать наилучшие пожелания от него Если вам что–нибудь понадобится, звоните мне, мы постараемся все устроить.
Франклин отдал должное искусству, с каким Майерс обошел подводные камни Он не сказал: «Мы говорили о вашем заболевании с профессором Стивенсом», — хотя, конечно, именно так и было И не предложил прямо своих услуг, подал все так, словно Франклин не нуждается больше в лечении и присмотре.
— Я вам очень признателен, — искренне ответил Франклин
Copyright © 2012 Лучшие писатели–фантасты. Артур Кларк. All Rights Reserved.