Большая глубина

Берли по–прежнему ничего не знал о прошлом Франклина, хотя не скупился на догадки Особенно нравилось ему представлять себе своего ученика очень ловким преступником, возможно, даже убийцей, которого реабилитировали после тотальной терапии А что, вот было бы здорово!..
 В поведении Франклина больше не проявлялись те странности, которые бросились в глаза Дону при первой встрече, хотя он, бесспорно, продолжал выделяться нервностью и раздражительностью И биография Франклина не занимала Берли так, как прежде; ему просто некогда было раздумывать над ней Он умел быть терпеливым, когда не оставалось ничего другого, и не сомневался, что рано или поздно все узнает Несколько раз — Дон мог бы в этом поклясться — Франклин готов был поверить ему свою тайну, но тут же опять замыкался А Дон не показывал виду, что заметил это, и между ними возобновлялись прежние отношения.


* * *

 Ясным утром, когда ленивая зыбь чуть колебала поверхность моря, они шли по узкому пирсу, соединившему западный берег Герона с кромкой рифа.
 Несмотря на прилив, расстояние от кораллового дна до поверхности нигде не превышало пяти–шести футов, и вода была прозрачнейшая, видно все до мелочей Однако этот природный аквариум не занимал ни Франклина, ни Берли Это все привычное зрелище; главная прелесть и красота — глубже, на подводном склоне.
 В двухстах ярдах от острова коралловое поле довольно круто падало вниз, но опирающийся на все более длинные сваи пирс протянулся еще дальше, заканчиваясь горсткой служебных зданий


  < < < <     > > > >  


Метки: Популярное Фантастика Циклы

Космическая свобода

Экспедиция на Землю

Юпитер Пять

Пески Марса









«Пески Марса» ... Менее чем через минуту после того, как огромное скопление светляков под куполом Изумрудного города ярким светом оповестило всех о наступлении нового дня, маленькая Никки оказалась в комнате бабушки и дедушки.
«Рама Явленный»... Ученые готовились к встрече со Сквиком; особенно старались зоологи, спешно отменившие свои теории об отсутствии животной жизни на Марсе.