Ему надели на спину три баллона — один, со сжатым водородом, зловещего красного цвета, — затем спустили в воду.
Коммандер Хенсон минут пять плавал вокруг него, проверяя и подгоняя ремни, грузы, гидроакустический передатчик Здесь можно было дышать обычным воздухом, на кисловодородную смесь он перейдет на глубине триста футов Аппарат переключится автоматически, и регулятор подачи кислорода сам будет следить за тем, чтобы состав смеси был везде правильным — насколько это возможно в среде, к которой человек вовсе не приспособлен.
Но вот все готово Заряды надежно укрепили на поясе Франклина, и он взялся за поручни маленькой боевой рубки.
— Пошли вниз, — сказал он водителю дозорной лодки. — Скорость погружения пятьдесят футов в минуту, ход под водой не больше двух узлов.
— Есть пятьдесят футов в минуту Если ход увеличится, приторможу реверсом.
Почти тотчас дневной свет сменился гнетущим зеленым сумраком Из–за мути, принесенной восходящими токами, поверхностный слой воды почти не пропускал света Франклин даже рубку видел плохо; уже в двух футах очертания поручней расплывались и пропадали во мгле Это плохо Ладно, на худой конец, он может работать на ощупь
Copyright © 2012 Лучшие писатели–фантасты. Артур Кларк. All Rights Reserved.