Большая глубина

Оказывается, парень все–таки умеет говорить, Глядишь, еще кружка–другая, и он совсем человеком станет.
 — С этой гипнопедией всегда так, — подтвердил Дон. — Накачают в тебя сведений дальше некуда, а что из этого останется в памяти? Я уж не говорю о физических навыках или о том, как действовать в аварийных случаях Тут никакой гипноз не спасет Только в деле можно научиться чему–то по–настоящему.
 В этом месте Дона отвлек скользнувший по стеклу стройный силуэт.
 Франклин проследил его взгляд и чуть улыбнулся Дон тотчас уловил этот первый намек на какую–то непринужденность, и у него появилась надежда на более короткие отношения с порученным ему сфинксом.
 Влажным от пива указательным пальцем он принялся чертить на пластиковой крышке стола.
 — Глядите, — пояснял он. — Вот это архипелаг Каприкорн — четыреста миль к северу от Брисбена и сорок миль от материка Здесь находится наш главный учебный центр, который готовит людей для мелководных операций.
 Отсюда начинается южное заграждение, оно идет на восток до Новой Каледонии и Фиджи Когда киты с антарктических пастбищ направляются на север, в тропики, чтобы там произвести на свет свое потомство, они могут пройти только через ворота, которые мы оставляем Мы считаем самыми важными воротами вот эти, у побережья Квинсленда, как раз тут южный проход в Большом Барьерном рифе Между рифом и материком почти до самого экватора тянется как бы пролив шириной около пятидесяти миль Когда киты войдут сюда, ими уже легко управлять


  < < < <     > > > >  


Метки: Популярное Фантастика Циклы

Космическая свобода

Экспедиция на Землю

Юпитер Пять

Пески Марса









«Пески Марса» ... — Почему же? — спросила Николь, включая кресло и двигаясь по коридору возле Орла.
«Рама Явленный»... — Помню, на Деймосе вы говорили, что все большое.