Большая глубина

Тут явно кроется какая–то тайна; ему не терпелось поскорее разгадать ее Это затея какого–нибудь высокого чина в управлении, если не во Всемирном секретариате Старшего смотрителя не оторвут от работы, чтобы приставить нянькой к первому попавшемуся новичку, который к тому же намного старше обычных курсантов Ему, должно быть, тридцать с хвостиком; Дон еще никогда не слышал, чтобы кто–нибудь в этом возрасте проходил спецобучение на смотрителя.
 Одно было очевидно, и это лишь усугубляло загадочность истории:
 Франклин–космонавт, их за милю узнаешь А что, вот и зацепка Но тут же Дон вспомнил слова начальника отдела: «Не расспрашивайте Франклина Я не знаю, что у него было, но нас особо просили не касаться прошлого в разговорах с ним».
 Это, конечно, неспроста Можно представить себе, что Франклин был пилотом и его списали на Землю за какую–нибудь грубую ошибку — скажем, он по рассеянности вместо Марса прилетел на Венеру.
 — Вы впервые в Австралии? — осторожно спросил Дон Не самый сильный ход, и ответ Франклина как будто не располагал к продолжению.
 — Я здесь родился, — сказал он.
 Но Дона нелегко было привести в замешательство


  < < < <     > > > >  


Метки: Популярное Фантастика Циклы

Космическая свобода

Экспедиция на Землю

Юпитер Пять

Пески Марса









«Пески Марса» ... Патрик провел в зале около десяти минут, стараясь услышать звуки, выдающие приближение октопауков, но ничего подозрительного не услышал.
«Рама Явленный»... Немерцающее светило, столь неожиданное на дневном небе, было Утренней звездой Марса, более известной под именем Земля.