И он с замиранием сердца увидел, как животное, мало похожее на то, что он знал по фильмам и фотографиям, медленно поднялось над водой и повисло в воздухе Как солист балета в высшей точке своего прыжка словно побеждает тяготение, так и кит на миг будто зацепился за горизонт Потом, с той же неспешной грацией, он упал обратно в море, и над волнами прокатился грохот.
Замедленное течение этого богатырского прыжка придавало происходящему характер сновидения, как будто нарушился обычный ход времени Яснее, чем когда–либо, Франклин осознал, до чего же эти животные огромны — ну прямо ожившие острова И он подумал: что, если какой–нибудь кит всплывет как раз под лодкой или захочет поближе познакомиться с ней?..
— Не беспокойся, они нас знают, — заверил его Дон. — Иногда подходят поскрестись, чтобы освободиться от паразитов, — не совсем приятно А случайных столкновений нечего бояться, они ориентируются лучше нашего.
Словно в опровержение его слов, из воды выросла покатая гора, и на них обрушился ливень брызг Лодку сильно тряхнуло, Франклину даже показалось, что они вот–вот опрокинутся, но она тут же выровнялась До всплывшей на поверхность, обросшей морскими уточками головы было буквально рукой подать Причудливо изогнутый рот распахнулся в чудовищном зевке и, переливаясь, как жалюзи на ветру, заблестели сотни пластин китового уса.
Будь Франклин один, он бы перепугался насмерть, но Дон был невозмутим
Copyright © 2012 Лучшие писатели–фантасты. Артур Кларк. All Rights Reserved.