Сейчас они казались протянувшимися на сотни ярдов упругими разноцветными лучами; каждая пленка управлялась своим электрическим брашпилем чуть больше катушки спиннинга Эти крохотные брашпили непрерывно вращались, то выдавая, то выбирая фалы по команде автопилота, который держал парус под нужным углом к Солнцу.
Нельзя не залюбоваться переливами солнечных лучей на этом исполинском гибком зеркале… Оно медленно колыхалось, вибрировало, и множество отражений светила бежало по нему, теряясь у кромки паруса Эта вибрация неизбежна; как правило, она ничем не грозила хрупкой конструкции, по Мертон был начеку Иногда колебание переходит в зловещее биение, от которого парус рвется в клочья.
Убедившись, что все в порядке, он снова стал ловить перископом своих соперников Как он и думал, «прополка» уже идет, менее совершенные яхты отстают Но настоящая проверка их качеств начнется, когда они войдут в тень Земли и маневренность будет играть такую же роль, как скорость.
Казалось бы, не самое сейчас подходящее время — гонки только что начались, — но не худо было вздремнуть На других яхтах по два человека, они могут чередоваться, а Мертона некому подменить Он может положиться лишь на свои собственные силы, как Джошуа Слокум, который в одиночку провел вокруг света свою крохотную «Спрэй».
Мертон пристегнул к креслу ноги и пояс эластичными ремнями, потом надел на лоб электроды усыпляющего устройства
Copyright © 2012 Лучшие писатели–фантасты. Артур Кларк. All Rights Reserved.