И пока «Санта–Мария» не выгрузила всех своих пассажиров со всеми припасами внутрь Нового Эдема, никто не подумал сообщить Эпонине и прочим колонистам о происходящем Даже после инструктажа Макмиллана очень немногие колонисты полагали, что услышали правду.
— Выходит, — сказал Уиллис Микер, — он нас за дураков держит? Чтобы какие–то там внеземляне построили все это вместе со своими дурацкими роботами? Все это вздор, на нас опробуют новый вид тюремного заключения.
— Но Уиллис, — спросил Малкольм Пибоди, — а как быть тогда с остальными, теми, кто прилетел на «Пинте» и «Нинье»? Я говорил с ними Нормальные люди… то есть не заключенные Если ты прав, они–то что здесь делают?
— А мне откуда знать, блин? Я не гений Просто понятно, что Макмиллан накормил нас дерьмом.
Впрочем, сомнения в правдивости капитана не помешали Эпонине отправиться вместе с Кимберли в Сентрал–Сити, чтобы подать заявки на три квартиры в Хаконе На этот раз их ожидала удача, и жилье им было предоставлено в соответствии с первым же выбором Обе женщины потратили день на переезд в квартирку на краю Шервудского леса, а потом отправились в административное управление устраиваться на работу.
Оба других корабля намного опередили «Санта–Марию», и заключенные вливались в жизнь Нового Эдема по вполне отработанным методикам Учитывая превосходную анкету, Кимберли мгновенно определили медсестрой в Центральный госпиталь.
Прежде чем дать согласие на работу в колледже Сентрал–Сити, Эпонина переговорила с его директором и четырьмя преподавателями Новая работа предполагала короткую поездку на поезде, тогда как в среднюю школу в Хаконе она могла бы добираться пешком
Copyright © 2012 Лучшие писатели–фантасты. Артур Кларк. All Rights Reserved.