Рама II

О чем вы говорите?
 Приоткрыв одно из небольших окошек, Ричард выставил в него руку, указывая ею на кольцо воды, окружавшее дом.
 — Великий доктор Луиджи Бардолини уже здесь со всеми своими мудрыми дельфинами Минут через пятнадцать Франческа объявит его. — И, отрешенно глянув на Николь, он отрывисто выкрикнул: — Доктор Бардолини намерен доказать — сегодня же и безотлагательно, — что его дельфины способны сдать вступительные экзамены в любой университет.
 Отодвинувшись назад, Николь с опаской посмотрела на коллегу «Действительно пьян, — подумала она. — Может, и ему здесь так же не по себе, как и мне».
 Ричард внимательно глядел в окно.
 — Ну чем здесь не зоопарк? — проговорила Николь после долгого молчания.
 — Где они нашли…
 — Ах, вот оно что, — вдруг перебил ее Уэйкфилд, с ликованием стукнув по столу. — Потому–то и мне это место показалось знакомым, едва мы здесь появились. — Он поглядел на Николь, почти поверившую уже, что Ричард не в себе. — Разве вы не видите, что вокруг нас — Рама в миниатюре. — Он подскочил в кресле, не в силах сдержать радости, вызванной внезапным откровением. — Вода вокруг дома — Цилиндрическое море, портики обозначают Центральную равнину, а мы с вами, очаровательная леди, сидим в городе Нью–Йорке.
 Николь начала понимать Ричарда Уэйкфилда, но не в силах была угнаться за полетом его мысли.
 — О чем говорит сходство в обличье? — громко рассуждал он. — А говорит оно о том, что архитекторы, проектировавшие на Земле этот театр, руководствовались теми же общими принципами, что и создатели корабля раман Что здесь — родство природы? Родство культур? Нечто совершенно иное.
 Он умолк, заметив обращенный к себе взгляд Николь.
 — Математика, — сказал он с ударением Удивление на ее лице подсказало Уэйкфилду, что Николь не понимает его. — Математика, — повторил он с внезапно просиявшим лицом. — В ней ключ Рамане не могут быть похожи на людей, их эволюция происходила в мире, не имеющем с Землей ничего общего, но математика римлян должна быть им понятна.
 Лицо его источало радость.
 — Ха, — вскричал он, так что Николь чуть не подпрыгнула Уэйкфилд был явно доволен собой. — Рамане и римляне Вот вам и весь смысл сегодняшней вечеринки А где–то между теми и другими — уровень развития современного Homo sapiens.
 Пока Ричард наслаждался собственным остроумием, Николь качала головой.
 — Разве вы не поняли меня, прекрасная леди? — осведомился он, предлагая ей руку, чтобы поднять с сиденья. — Тогда, наверное, лучше нам с вами отправляться на дельфинье представление, а по пути я расскажу вам о раманах наверху и римлянах вокруг нас, и прочих там «делах: о башмаках и сургуче, капусте, королях, и почему, как щи в котле, кипит вода в морях» [18] .




 13


  < < < <     > > > >  


Метки: Фантастика Пожалуйста, тише!

Пески Марса

Экспедиция на Землю

Охота на крупную дичь

Превосходство









«Пески Марса» ... «Ищи где-нибудь неподалеку, — услыхала Кэти в своей памяти голос Франца, — в каком-нибудь неожиданном месте.
«Рама Явленный»... Гибсон попрощался с Главным и Уиттэкером и пошел в гостиницу.