Рама II

Когда стемнело, девочек, широким кругом сидевших возле костра, накормили и напоили После ужина начались костюмированные пляски Омэ комментировал четыре пляски в честь различных животных Гремели тамбурины и грубые ксилофоны, монотонный ритм отбивали на тамтаме К счастью, каждый важный момент рассказа Омэ подчеркивался трубным звуком костяного охотничьего рога.
 Перед тем как девочек уложили спать, Омэ в огромной маске и головном уборе, явно выдающем в нем главного, вручил каждой из них по мешку из выделанной шкуры антилопы и приказал внимательно изучить его содержимое Там была фляга с водой, немного сушеных фруктов и орехов, два ломтя местного хлеба, что–то режущее, немного веревки, две различные мази и клубень неизвестного ей растения.
 — Дети, завтра вас увезут из лагеря, — сказал Омэ, — и оставят неподалеку отсюда Все девочки будут иметь с собой лишь завернутые в шкуру антилопы дары Каждая из вас должна суметь выжить и возвратиться сюда, когда на следующий день солнце поднимется высоко В шкуру уложено все необходимое, кроме мудрости, отваги и любопытства


  < < < <     > > > >  


Метки: Фантастика Пожалуйста, тише!

Пески Марса

Экспедиция на Землю

Охота на крупную дичь

Превосходство









«Пески Марса» ... Какой невероятный врачебный гений! Нет, чародейство подходит куда лучше.
«Рама Явленный»... Гибсон еще раз посмотрел на две звезды, уходящие к западу, и молча поднял руку.