Рама II

Когда стемнело, девочек, широким кругом сидевших возле костра, накормили и напоили После ужина начались костюмированные пляски Омэ комментировал четыре пляски в честь различных животных Гремели тамбурины и грубые ксилофоны, монотонный ритм отбивали на тамтаме К счастью, каждый важный момент рассказа Омэ подчеркивался трубным звуком костяного охотничьего рога.
 Перед тем как девочек уложили спать, Омэ в огромной маске и головном уборе, явно выдающем в нем главного, вручил каждой из них по мешку из выделанной шкуры антилопы и приказал внимательно изучить его содержимое Там была фляга с водой, немного сушеных фруктов и орехов, два ломтя местного хлеба, что–то режущее, немного веревки, две различные мази и клубень неизвестного ей растения.
 — Дети, завтра вас увезут из лагеря, — сказал Омэ, — и оставят неподалеку отсюда Все девочки будут иметь с собой лишь завернутые в шкуру антилопы дары Каждая из вас должна суметь выжить и возвратиться сюда, когда на следующий день солнце поднимется высоко В шкуру уложено все необходимое, кроме мудрости, отваги и любопытства


  < < < <     > > > >  


Метки: Фантастика Пожалуйста, тише!

Пески Марса

Экспедиция на Землю

Охота на крупную дичь

Превосходство









«Пески Марса» ... — И свежая пища… какие-то странные фрукты и овощи, такие вкусные…
«Рама Явленный»... — То, что будет лучше для Джимми, — ответил он. — Как только решу, что же для него лучше.