И все ж Боюсь я, что тебе, кто от природы Молочной незлобивостью вспоен, Кратчайший путь не выбрать… к величью…
— Эту даму я знаю, — ухмыльнулся Янош Николь, — встречались где–то.
— Ш–ш–ш, — произнесла Николь.
Точность движений леди Макбет заворожила ее «А Уэйкфилд действительно гений, — думала она. — Как это он умудряется так точно выполнять подобные вещи?» Особенно ее удивил диапазон выражений на лице робота.
Когда Николь пригляделась, крошечная сцена поплыла в ее голове Она вдруг забыла, что перед ней роботы Вошел вестник и объявил леди Макбет, что ее муж уже неподалеку от замка и что король Дункан проведет там ночь Николь видела, как исказилось лицо леди Макбет, когда посыльный вышел.
Ко мне, о духи смерти!
Измените Мой пол.
Меня от головы до пят
Злодейством напитайте.
Кровь мою
Сгустите. 31
«Боже, — думала Николь, мигая глазами, чтобы убедиться в том, что они не лгут. — Она преображается?» Так и было И со словами «Измените мой пол» обличье робота начало меняться, приобретая мужеподобные черты Выпуклости грудей и ягодиц, даже мягкость лица… все исчезло Дальше леди Макбет изображал какой–то андрогин.
Очарованная Николь кружила в потоке фантазий, порожденных собственным воображением и алкоголем Новое лицо робота кого–то смутно напоминало
Copyright © 2012 Лучшие писатели–фантасты. Артур Кларк. All Rights Reserved.