Ослом будет тот, кто станет рассказывать этот сон.
— Браво, браво, — воскликнул Янош, как только робот умолк.
— Омедето [29] , — добавил Такагиси.
Опустившись в единственное свободное кресло, Николь поглядела на своих коллег.
— Только подумать, — проговорила она, качая головой. — Я–то говорила командиру, что оба вы в здравом уме, — она помолчала две–три секунды. — Может быть, кто–нибудь объяснит мне, что происходит?
— Это все Уэйкфилд, — ответил Янош. — Невероятно талантливый человек и в отличие от многих гениев еще и очень умный А кроме того, пылкий поклонник Шекспира У него целая семейка этих игрушек, только, по–моему, кроме Пэка никто не летает, а кроме Основы никто не меняет личину.
— Пэк тоже не летает, — сказал Ричард Уэйкфилд, появляясь у двери. — Он едва способен висеть в воздухе, и то недолго. — Уэйкфилд казался смущенным. — Я не предполагал, что вы здесь, — обратился он к Николь. — Случается, устраиваю каверзу этим бойцам во время сражения.
— Да, — согласился Янош, пока Николь оставалась безмолвной. — Однажды вечером я только что сдался Сигеру, когда мы услышали шум за дверью И буквально через секунду сюда ввалились Тибальт и Меркуцио, перебраниваясь и звеня шпагами.
— Это ваше хобби? — спросила Николь, движением руки показав на роботов.
— Миледи, — вмешался Янош прежде, чем Уэйкфилд успел ответить. — Никогда, никогда не называйте страсть хобби Шахматы для нашего уважаемого японского коллеги тоже вовсе не хобби А этот молодой человек, уроженец Стратфорд–он–Эйвона, родного города барда, создает своих роботов далеко не для развлечения.
Николь поглядела на Ричарда Она пыталась представить себе, какое умение и какие познания необходимы, чтобы создать столь сложных роботов Не говоря уже о таланте… и страсти.
— Потрясающие игрушки, — сказала она Уэйкфилду.
На комплимент он ответил улыбкой Извинившись, Николь направилась к двери
Copyright © 2012 Лучшие писатели–фантасты. Артур Кларк. All Rights Reserved.