Но тем не менее дело было сделано, и сэр Родерик не без злорадства ожидал нашего визита.
Я много дал бы, чтобы присутствовать при их разговоре, но Профессор сказал, что все уладит сам Он вернулся через час, раздраженный и обеспокоенный Старая акула запросила пять тысяч фунтов за патенты Харвея Подобный разговор не обходится без нервных затрат И не успел Профессор появиться в конторе, как в следующую минуту в его кабинете все было перевернуто вверх дном Затем он вышел с пальто и шляпой в руках и сказал:
— Я задыхаюсь здесь Мисс Симонс останется в конторе, а мы — за город Поехали!
Рывок в другую обстановку, особенно за город, часто творил чудеса и прекрасно восстанавливал душевное равновесие и желание работать Не прошло и пяти минут, как машина уже мчалась по Новой Западной дороге, чтобы как можно скорее миновать черту города.
— Куда поедем? — спросил Джордж Андерсон, наш директор–распорядитель.
Спутником был Пол Харгривс.
— Как насчет поездки в Оксфорд? — предложил я.
Все согласились со мной, но не умели мы направиться туда, как Профессор выискал по пути какие–то очаровательные холмы и изменил маршрут
Copyright © 2012 Лучшие писатели–фантасты. Артур Кларк. All Rights Reserved.