Пески Марса

Вот ключи Шкаф двадцать шесть А на что тебе бутылка виски?
 — Я думал продать ее доктору Маккею.
 — Мне кажется, — сказал Скотт, строго глядя на Джимми, — такое дело надо отпраздновать...
 Но Джимми уже не слышал — он выплыл за выигрышем.




 Глава 5


 — Час назад у нас был один пассажир, — сказал доктор Скотт, внося на руках, как ребенка, длинный металлический ящик, — а теперь — несколько миллиардов.
 — Как по–вашему, не повредило им путешествие? — спросил Гибсон.
 — Кажется, термостаты работали хорошо, все должно быть в порядке Я уже приготовил культуру, сейчас их пересажу, пускай отдыхают до Марса.
 Гибсон отправился на ближайший наблюдательный пост У самой воздушной камеры висело длинное тело курьера, и мягкие кабели расходились от него, как щупальца глубоководного чудища Когда радиолуч притянул ракету на несколько километров, Хилтон и Бредли взяли кабель, вылезли наружу и заарканили ее Затем лебедки подтянули ракету вплотную.
 — А что с ней теперь будет? — спросил Гибсон капитана.
 — Вытащим приборы, а каркас оставим в космосе Не стоит тратить горючее, чтобы тащить его на Марс Так что у нас будет маленькая луна — до тех пор, пока не начнем разгоняться.
 — Как собака у Жюля Верна.
 — Где это? «Из пушки на Луну»? Не читал


  < < < <     > > > >  


Метки: Фантастика Превосходство

Пожалуйста, тише!

Экспедиция на Землю

Охота на крупную дичь

Рама II









«Пески Марса» ... — больше я не стану делиться подобными сведениями… Мы хотим, чтобы переход был осуществлен подобающим образом…
«Рама Явленный»... Гибсону показалось, что он никогда не видел ничего более зловещего, хотя он прекрасно знал, что они так же безобидны, как и все на Марсе.