Ориентировались они по солнцу и заблудиться не могли, особенно в такой маленькой роще, так что не особенно старались возвращаться тем же путем Гибсон шел впереди, и ему приходилось трудно Он подумал, не поступиться ли гордостью и не пустить ли вперед Джимми, как вдруг вышел на тропинку, которая бежала в нужном направлении.
Для объективного наблюдателя это было бы интересным примером замедленности мыслительных процессов И Гибсон, и Джимми прошли шагов десять, пока вспомнили простую, но поразительную истину: тропинки не прокладываются сами собой.
***
— Пора бы им вернуться, а? — сказал пилот, когда помог Хилтону отвинчивать огни от нижней части крыла.
Работа оказалась нелегкой Хилтон надеялся, что найдет достаточно кабеля в самолете, чтоб установить огни подальше Конечно, они не такие яркие, как лампа Гибсона, зато светят непрерывно.
— Сколько времени их нет? — спросил Хилтон.
— Минут сорок Я надеюсь, у них хватит ума не заблудиться.
— Гибсон слишком осторожен, чтоб уйти далеко А юному Джимми я бы, конечно, не доверял Был бы один — пошел бы искать марсиан.
— Вот они
Copyright © 2012 Лучшие писатели–фантасты. Артур Кларк. All Rights Reserved.