И все–таки, как это ни невероятно, шум еще усилился — на дом низвергс такой потоп, какого Джонни и представить себе не мог Вялое слово «дождь» ни в какой мере не передавало того, что творилось.
Судя по доносившимся звукам, человек, оказавшийся снаружи, тут же утонул бы в этих потоках воды, если бы они еще раньше не раздавили его.
Однако все семейство Мика сохраняло полное спокойствие Младшие ребята собрались вокруг телевизора и следили за передачей, хотя ничего не могли слышать Миссис Науру безмятежно вязала, это было редкостное искусство, которым она владела с детства Джонни оно попросту завораживало, он никогда прежде не видел, чтобы кто–нибудь вязал Но теперь он был слишком взволнован, чтобы следить за сложными движениями спиц и волшебным превращением шерсти в носок или свитер.
Он пытался определить по стоявшему вокруг грохоту, что же происходит за стенами Ясно, что ураган выворачивает с корнями деревья, разбрасывает в стороны лодки, а может, и рушит дома! Но вой ветра и оглушительный бесконечный рев моря покрывал все другие звуки Под дверью могли палить из орудий, и никто бы этого не расслышал.
Джонни с мольбой взглянул на Мика, ему было просто необходимо, чтобы кто–нибудь успокоил его, подал знак, что все идет как надо, скоро кончится и станет на свои места Но Мик только пожал плечами и изобразил, как надевают маску и дышат кислородом из акваланга; сейчас вся эта пантомима не показалась Джонни смешной.
Он пытался представить себе, что происходит с остальными островитянами, но не мог
Copyright © 2012 Лучшие писатели–фантасты. Артур Кларк. All Rights Reserved.