Недаром китайцы говорят: «Не останавливайся завязывать шнурки на бахче соседа».
— Мне наплевать на взаимоотношения мисс Уилкинз и капитана, — произнес он самым грозным голосом, на какой только был способен. — Это их личное дело и пока они честно выполняют свою работу, мы не вправе вмешиваться Может быть, вы хотите сказать, что капитан Харрис не выполняет свой долг?
— Гм… Я этого не говорила.
— Тогда прошу вас вообще не говорить У нас и без того хватает трудностей, незачем создавать новые.
Остальные пассажиры слушали их перепалку со смешанным чувством неловкости и интереса, с каким большинство людей слушает чужие ссоры Впрочем, эта стычка затрагивала всех, так как означала первый вызов авторитету командира, первый признак того, что дисциплина поколебалась До сих пор их маленький отряд представлял собой гармоническое единство; но вот чей–то голос обратился против старейшин племени.
Пусть мисс Морли старая неврастеничка, она, кроме того, упрямая и настойчивая особа И коммодор с понятным замешательством заметил, что она собирается дать ему отпор.
Ни никому не удалось узнать, что намеревалась ответить мисс Морли В этот самый миг миссис Шастер издала вопль, мощь которого вполне соответствовала ее комплекции.
На Луне, когда человек споткнется, он обычно успевает что–то предпринять ведь его нервы и мышцы рассчитаны на земное притяжение, которое в шесть раз больше лунного Но главный инженер Лоуренс стоял наклонившись, и расстояние было слишком мало Он нырнул в лунную пыль и очутился во мраке.
Ничего не видно, если не считать слабого свечения приборной доски внутри скафандра
Copyright © 2012 Лучшие писатели–фантасты. Артур Кларк. All Rights Reserved.