Спасибо, что выручили, Миллер.
— Знаете что, доктор? — задумчиво проговорил офицер, — Хотел бы я надеяться, что русский не прав. — В чем?
— В том, что мы наткнемся на орешек не по зубам.
— Именно это я и намерен выяснить в ближайшие дни, — решительно ответил Флойд.
Через сорок пять минут лунный транспорт «Ариес–1В» отвалил от Станции В этом не было ничего похожего на грохот и ярость земных стартов Флойд едва услышал отдаленный свистящий звук, когда реактивные двигатели малой тяги метнули электризованные струи плазмы в безвоздушное пространство Тяга продолжалась минут пятнадцать; ускорение было настолько слабым, что при желании он мог легко встать с кресла и пройтись по салону Но вот ощущение тяги исчезло Корабль освободился от власти земного тяготения, которое владело им, пока он был пришвартован к Станции Он порвал узы тяжести и стал свободной, независимой планетой, совершающей путь вокруг Солнца по своей собственной орбите Салон, находившийся в единоличном распоряжении Флойда, был рассчитан на тридцать пассажиров Непривычны были и вызывали острое чувство одиночества десятки пустых кресел вокруг и ни с кем не разделенное внимание стюарда и стюардессы, да еще двух пилотов и двух бортинженеров
Copyright © 2012 Лучшие писатели–фантасты. Артур Кларк. All Rights Reserved.