Оно было еще слишком ярким, чтобы счесть его звездой, но на маленький диск его нетрудно было смотреть в упор И оно уже совсем не грело: Боумен, сняв перчатку, подставил руку под его лучи, струившиеся в иллюминатор космической капсулы, и не ощутил на малейшего прикосновения тепла к своей коже С таким же успехом можно было греться под лучами Луны Даже чуждый ландшафт, раскинувшийся под ним в нескольких десятках километров, не подчеркивал с такой остротой, как бесконечно далек он от родной Земли.
И теперь он, наверно в последний раз, вышел за порог того искусственного мирка, который столько месяцев был его домом Даже если он не вернется, корабль все так же будет нести свою службу — передавать на Землю показания приборов, покуда какая–нибудь авария не разрушит окончательно его электронные цепи.
А если он, Боумен, все–таки вернется? Что ж, он сумеет продержаться, может быть, даже сохранить рассудок еще несколько месяцев А потом наступит конец, потому что система гипотермического сна без электронного мозга действовать не может Значит, до прилета «Дискавери II» на Япет — а это будет через четыре–пять лет — он не доживет Но он быстро прогнал эти мысли Перед ним в небе всходил золотой полумесяц Сатурна, и он был первым человеком, кому довелось увидеть это зрелище
Copyright © 2012 Лучшие писатели–фантасты. Артур Кларк. All Rights Reserved.