Твой Мелвилл несет что–то несусветное.
— Он обычно очень точен, во всяком случае, когда говорит о китах.
Но «ферлонг» — это в самом деле странно И удивительно, что никто до сих пор не обратил на это внимания Наверно, он хотел написать «фетом» А может быть, наборщик ошибся.
Возможно.. Франклин поставил на место справочник и вернулся на террасу в ту самую минуту, когда туда ворвался Дон Берли Дон поднял Индру на руки, запечатлел у нее на лбу братский поцелуй и бережно опустил ее в кресло.
— Пошли, Уолт! — загромыхал он. — Вещи собраны? Я подброшу тебя до аэродрома.
— Где там Питер прячется? — спросил Франклин, — Питер! Иди сюда, проводи меня, папе пора на работу.
Клубок неукротимой энергии выкатился на террасу и взлетел на руки отца, чуть не сбив его с ног.
— А ты купишь мне кальмала? — крикнул четырехлетний Питер.
— Откуда ты знаешь, зачем я еду?
— Как же, утром в последних известиях передавали, ты еще спал, — объяснила Индра. — И показали отрывок из Донова фильма.
— То, чего я больше всего боялся Теперь за нами повсюду будут тащиться толпы операторов и репортеров И непременно что–нибудь сорвется.
— Не бойся, на дно они за нами не пойдут, — возразил Берли.
— Надеюсь.. Только ты не забывай, что не у нас одних есть подводные лодки.
— Как ты уживаешься с ним ? — обратился Дон к Индре. — Он всегда видит во всем плохие стороны?
— Не всегда, — улыбнулась Индра, отдирая сына от отца. — Два раза в неделю он бывает веселым.
Улыбка сошла с ее лица, когда она проводила взглядом шуршащую приземистую спортивную машину
Copyright © 2012 Лучшие писатели–фантасты. Артур Кларк. All Rights Reserved.