В мыслях он уже вернулся на «Полосатик», где завтрак ждет не дождется его Чтобы время шло скорее, Дон начал в уме составлять рапорт.
Придется кое–кого удивить Инженеры, которые ведают незримыми оградами из электричества и звука, разделившими могучий Тихий океан на удобные для управления участки, примутся искать брешь; биологи, которые клялись, что акулы не нападают на китов, будут искать оправданий И те и другие, несомненно, преуспеют, и все опять войдет в свою колею, пока море не подстроит новой каверзы.
Впрочем, каверза уже подстерегала Дона, но ее устроили люди, и они не замышляли ничего дурного Все началось с одного предложения, которое родилось в Комитете по делам космоса, а оттуда было передано во Всемирный секретариат Проходя все более высокие инстанции, оно в конце концов попало во Всемирную ассамблею и было одобрено членами соответствующей комиссии, став предписанием, которое спустили через секретариат во Всемирную организацию продовольствия, из ВОП — в Морское управление, наконец, из управления — в Отдел китов И свершилось это в невероятно короткий срок — в какие–нибудь четыре недели.
Дон, понятно, ничего не знал Итог всей этой деятельности сложного механизма глобальной бюрократии вылился для него в слова, которыми встретил его капитан, когда он вошел в столовую «Полосатика», с вожделением думая о запоздалом завтраке.
— Привет, Дон Начальство вызывает тебя в Брисбен, тебе приготовлено какое–то задание
Copyright © 2012 Лучшие писатели–фантасты. Артур Кларк. All Rights Reserved.