Когда они достигли середины моря, он отправил Ричарда с веслом на корму, на случай если два биота–акулы, кружившие вокруг лодки, решатся атаковать.
— Не Марблхед и не Кейп, — произнес О'Тул, вглядываясь в небоскребы Нью–Йорка, — но вообще прогулка интересная.
Все время Ричард без успеха пытался убедить разнервничавшуюся Николь в том, что акулы едва ли их потревожат. — В конце концов, — говорил он, — еще в ходе первой экспедиции биоты не нападали на лодки Наверное, со мной так случилось потому, что в проекте моторки оказалась какая–то особенность.
— Почему ты так уверен в этом? — спросила Николь, беспокойно поглядывая на серые тени в воде. — Зачем они увязались за нами, если не собираются нападать?
— Из любопытства, — ответил Ричард Тем не менее он вцепился в борта, когда одна из теней внезапно метнулась к лодке Акула проплыла под суденышком и присоединилась к товарке, курсировавшей с другой стороны. — Вот видишь, — проговорил он, разжав руки, — мы для них только развлечение.
Прежде чем подняться по ближайшей лестнице, они втащили лодку на берег Генерал О'Тул еще не видел Нью–Йорк и поэтому проявлял весьма естественный интерес к увиденному Ричард отправился вперед, чтобы скорее сесть за компьютер, а Николь тем временем провела с О'Тулом самую короткую экскурсию.
К тому моменту, когда Николь и генерал добрались до Белой комнаты, Ричард мог уже доложить о некоторых успехах.
— Моя гипотеза оказалась верной, — сообщил он своим спутникам. — Я уверен, что наконец обнаружил перечень всех датчиков На борту корабля должен быть радар или что–то вроде того Пока я пытаюсь его обнаружить, вы вдвоем можете набросать схемку, как предупредить Раму об опасности Помните, она должна быть простой
Copyright © 2012 Лучшие писатели–фантасты. Артур Кларк. All Rights Reserved.