Она закатила в суде истерику Тогда наш главный инженер–электронщик, вызванный в качестве свидетеля, к тревоге адвокатов обеих сторон, жестко заявил, что если бы во время трансмиссии что–то произошло, мисс Кордова едва ли узнала бы саму себя в поднесенном чьей–либо безжалостной рукой зеркале.
Многие интересуются, когда мы начнем обслуживание Венеры или Марса Со временем и это, без сомнения, произойдет, но, конечно, сложностей очень много В космосе так много солнечных помех, не говоря уж о разбросанных повсюду отражающих слоях Апплетон «Q» не пропускает даже микроволны, а толщина этого слоя, доложу я вам, достигает ста тысяч километров До тех пор пока мы не в состоянии пронзить его, держатели межпланетных акций могут не беспокоиться.
Однако я вижу, уже почти десять вечера – мне пора В полночь я должен быть в Нью–Йорке Что–что? О нет, я леву самолетом Сам я никогда не путешествую по проводам
Copyright © 2012 Лучшие писатели–фантасты. Артур Кларк. All Rights Reserved.