Если мы хотим попасть в поле зрения Фобоса, нам надо пройти чуть к северу, там цепь обрывается По–моему, надо бы вытащить самолет туда Тогда мы могли бы радировать, а в телескоп или с воздуха было бы легче нас засечь.
— А сколько он весит? — с сомнением спросил Гибсон.
— Тонн тридцать Конечно, кое–что можно выкинуть.
— Ни в коем случае! — сказал пилот. — Мы не можем терять воздух.
— Ах ты, Господи, забыл! Ну, почва тут ровная, и шасси в порядке.
Гибсон недоверчиво хмыкнул: даже при трети земного тяготения вряд ли можно было сдвинуть самолет; но тут его внимание отвлек кофе.
Когда он ослабил в кипятильнике давление, забил пар, и с минуту казалось, что они надышатся газообразного кофе На Марсе истинное мучение варить кофе и чай — вода здесь кипит около шестидесяти градусов, и тому, кто об этом забудет, приходится нелегко.
Не очень вкусный, но вполне сытный завтрак закончился в молчании — каждый вынашивал свой план Они не слишком волновались; они знали, что искать их будут и освобождение — только вопрос времени Но это время можно сократить, если они свяжутся с Фобосом.
Потом они пытались тащить самолет Они долго его толкали, тянули и продвинули на несколько метров Надели на шасси гусеницы, те завязли в мягком грунте, и они отступили, тяжело дыша, в кабину, чтобы обсудить дальнейшие действия.
— А белого у нас ничего нет? — спросил Гибсон.
Но и эта прекрасная идея потерпела крушение — они долго искали и нашли только шесть носовых платков да несколько тряпок
Copyright © 2012 Лучшие писатели–фантасты. Артур Кларк. All Rights Reserved.