Конец детства

Джордж невольно посмотрел в сторону детской.
 — А может быть, им нужен не только Джеф, — сказал он.


* * *

 Как положено, Инспектор представил отчет о поездке на остров Дорого бы дали колонисты, чтобы узнать, что там, в отчете Все цифры и сведения поглотила ненасытная память мощных вычислительных машин, представляющих собою часть — но только часть — незримых сил, которыми распоряжался Кареллен Но еще прежде, чем сделали какие–то выводы бесстрастные электронные умы, Инспектор высказал свои соображения В переводе на человеческую мысль и человеческий язык они прозвучали бы примерно так:
 — В отношении Колонии нам незачем принимать какие–либо меры Эксперимент любопытный, но он никак не может повлиять на будущее Их увлечение искусством нас не касается, а никаких научных исследований в опасных направлениях там, видимо, не ведут.
 В соответствии с нашим планом я сумел узнать, как учится и ведет себя Номер Один, не привлекая чьего–либо внимания Соответствующие данные приложены, и по ним можно убедиться, что пока нет никаких признаков чего–то необычного Но, как нам известно


  < < < <     > > > >  


Метки: Фантастика Превосходство

Пожалуйста, тише!

Пески Марса

Экспедиция на Землю

Рама II









«Пески Марса» ... Специальный мусорщик, которого они разработали, лишь немногим отличается от тех, что чистят наш» туалеты уже шесть месяцев.
«Рама Явленный»... — О мистере Бредли он тоже невысокого мнения?