Придется подождать — подойдет ближе, тогда и разглядим, откуда такая плотность.
Дон нервно усмехнулся.
— Нелепо, конечно, — сказал он, — но знаешь, что оно мне напоминает? Точно я разглядываю в микроскоп амебу.
Я не ответил: та же мысль, будто откуда–то извне, пронизала мое сознание.
Мы даже позабыли об остальной части облака, но, к счастью, автоматические камеры продолжали свою работу и ничего не упустили А мы не сводили глаз с ясно очерченной газовой чечевицы, которая, поминутно увеличиваясь на экране, мчалась к нам И когда до облака оставалось не больше, чем от Земли до Луны, стали выделяться первые подробности внутреннего строения Это было какое–то странное крапчатое образование, и каждый последующий кадр развертки давал иную, новую картину.
Уже половина сотрудников обсерватории столпилась в радарной, но царила тишина, все смотрели, как на экране стремительно растет загадка Она летела прямо на нас; еще несколько минут — и «амеба» столкнется с Меркурием где–то в его дневной части Столкнется и погибнет От первого детального изображения и до той секунды, когда экран снова опустел, прошло не больше пяти минут Эти пять минут на всю жизнь запомнились каждому из нас.
Мы видели некий прозрачный овал, внутренность которого была пронизана сетью едва видимых линий В местах пересечения линий словно пульсировали крохотные узелки света
Copyright © 2012 Лучшие писатели–фантасты. Артур Кларк. All Rights Reserved.