Фонтаны рая

Морган попытался осторожно ступить на зыбкую религиозную почву.
 — Не находите ли вы, что у нас похожие цели? — спросил он. — Моя башня — это продолжение вашей лестницы Просто я хочу дотянуть ее до самого неба.
 Преподобный Паракарма даже онемел от такого кощунства Его выручил Маханаяке Тхеро.
 — Любопытная концепция, — сказал он бесстрастно. — Но наша философия отрицает загробную жизнь Спасение надо искать в этом мире Вы знаете историю Вавилонской башни?
 — Смутно.
 — Советую перечитать Ветхий завет Там речь тоже идет о попытке построить сооружение, позволяющее взобраться на небо Но ничего не получилось — люди не понимали друг друга, так как говорили на разных языках.
 — Эта трудность, пожалуй, нам не грозит, — сказал Морган.
 Но они действительно говорили на разных языках Как и при переговорах человечества со Звездолетом, между собеседниками лежало сейчас море непонимания, которое, возможно, никогда не удастся преодолеть.
 — А вдруг башня рухнет?...
 Морган пристально посмотрел в глаза преподобному Паракарме.
 — Не рухнет, — сказал он с убежденностью человека, чье творение соединило два континента.
 Но Морган отлично знал, что в таких вопросах нельзя быть абсолютно уверенным Знал это и неумолимый Паракарма.

 Глава 16
 Золотые бабочки

 Солнце ярко светило, дорога петляла среди сказочно красивых ландшафтов


  < < < <     > > > >  


Метки: Книги Лунная пыль

Мимолетность

Лето на Икаре

Лев Комарры

Колыбель на орбите