Движущая сила

Пойдем в библиотеку — там поговорим.
 Библиотека Гомера Фергюсона занимала все западное крыло здания, давно нуждавшегося в ремонте Гарри подозревал, что в стропилах чердака гнездились летучие мыши, но так никогда и не удосужился проверить свое предположение Гомер расчистил местечко на столе, попросту сбросив книги на пол, а затем свистнул три раза кряду Где–то сработало реле, приводимое в действие звуком, и из невидимого динамика раздался мрачный голос, говоривший с корнуэлльским акцентом.
 — Да, мистер Фергюсон?
 — Майда, пришлите мне бутылочку того виски.
 В ответ Майда негодующе фыркнула Но через мгновение раздался грохот и треск, библиотечные полки раздвинулись, и в стене показался ленточный конвейер.
 — Майду никакими силами не заставить зайти в библиотеку, — пожаловался Гомер, беря поднос с бутылкой. — Она боится Боанерджеса, хотя бедняга удав совершенно неопасен.
 Гарри почувствовал прилив симпатии к невидимой Майде Все шесть футов Боанерджеса обвивались вокруг шкафа с «Британской энциклопедией», и вздутие где–то в центре этих шести футов недвусмысленно свидетельствовало о том, что удав недавно плотно пообедал.
 — Как ты находишь виски? — спросил Гомер после того, как Гарри произвел дегустацию и чуть не задохнулся.
 — Да оно… не знаю, что и сказать Оно… кхе… довольно крепкое Никогда не думал, чтоб шотландское…
 — Э, да не обращай внимания на этикетку Эта Марка не имеет никакого отношения к Шотландии


  < < < <     > > > >  


Метки: Книги Популярное

До Эдема

Город и звезды

Творчество

Дефенестрация Эрминтруды Инч

Абсолютная мелодия