Кто–то – или что–то – сыграл с ним жестокую шутку В голосе Хейвуда Флойда, который находился от них в пятидесяти миллионах километров, но с каждой секундой приближался на несколько их сотен, тоже слышалось некоторое возмущение Но он казался энергичным и приветливым и не скрывал радости от того, что у Криса все в порядке.
– У меня для тебя хорошие новости: шаттл «Юниверс» доставит медицинское оборудование и лекарства на «Гэлакси», затем прилетит к вам, захватит тебя с Ван–дер–Бергом и состыкуется с нами на следующем витке Затем, спустя пять витков, мы сядем рядом с «Гэлакси» и ты встретишься с друзьями, когда они ступят на борт.
Ну, у меня пока все – хочу лишь добавить, что счастлив нашей будущей встречей Мы сможем, наконец, наверстать упущенное время Жду твоего ответа через,. – ну, скажем; три минуты.. На мгновенье внутри «Билла Т» наступила полная тишина; Ван–дер–Берг не решался взглянуть на своего спутника Затем Флойд включил микрофон и медленно произнес:
– Дедушка – какой удивительный сюрприз Я все еще не могу прийти в себя
Copyright © 2012 Лучшие писатели–фантасты. Артур Кларк. All Rights Reserved.