Из–за своего упорного сопротивления планированию семьи с помощью искусственных средств церковь погубила миллиарды жизней и, по иронии судьбы, понесла основную ответственность за содействие распространению греховного аборта в среде тех, кто слишком беден, чтобы обеспечить детей, которых их принудили вытолкнуть в этот мир.
— Эта политика поставила человеческий род на край гибели Явная перенаселенность привела к тому, что планета Земля лишилась своих ресурсов, а загрязнение окружающей среды достигло глобальных масштабов К концу XX века это стало ясно всем — и все же ничего не было сделано Да, без конца проводились конференции и принимались решения, но за этим следовало слишком мало реальных действий.
— Сегодня давно ожидаемый — и с надеждой, и с опасениями — научный прорыв грозит превратить кризис в настоящую катастрофу В декабре прошлого года весь мир рукоплескал профессорам Салману и Бернштейну, когда им вручали Нобелевскую премию по медицине Но многие ли прервали аплодисменты и задумались над социальными последствиями их работы? По моей просьбе Папская академия наук только что провела такой анализ Выводы единодушны — и неизбежны.
— Открытие супероксидаз, которые могут замедлять процесс старения посредствам защиты ДНК организма, было причислено к величайшим триумфам наравне с расшифровкой генетического кода Теперь скорее всего продолжительность здоровой и активной человеческой жизни может быть увеличена по крайней мере на пятьдесят лет, а возможно, и более! К тому же нам обещают, что курс обработки супероксидазой будет относительно недорогим Таким образом, хотим мы этого или нет, будущее за энергичными долгожителями.
— В Академии мне сообщили, что обработка супероксидазой продлит также и детородный возраст на тридцать лет
Copyright © 2012 Лучшие писатели–фантасты. Артур Кларк. All Rights Reserved.